Engelse versie van het Duitse Burgerlijk Wetboek mislukt!
U kent onze stelling dat u als buitenlandse ondernemer in Duitsland met Engels niet ver komt. Als het erop aan komt moeten immers alle stukken in de Duitse taal aan de rechter worden voorgelegd en bent u afhankelijk van de vertaling door een (beëdigde) vertaler. Wat die van de contractstukken maakt, valt moeilijk te voorspellen.
Ook de Duitse Minister van Justitie moest deze les leren.
Op 6 september jl. kondigde de bondsregering aan dat er een Engelse versie van het Duitse Burgerlijk Wetboek online beschikbaar is. Nieuwsgierig als ik ben, heb ik de aangegeven link gebruikt en las het volgende:
German Civil Code
In view of flaws in the translation supplied by a team of external translators the Federal Ministry of Justice is unfortunately compelled to refrain from making this translation available. We apologize for the inconvienence.